Главная страница
Навигация по странице:

  • Возвратное местоимение sui

  • Притяжательные местоимения: meus, tuus, noster, vester, suus

  • Указательные местоимения

  • Определительные местоимения

  • Вопросительно-относительные местоимения

  • Неопределённые местоимения: alĭquis, alĭquid alĭqui, alĭqua, alĭquod; quidam, quaedam, quoddam;

  • Отрицательные местоимения: nemo, nihil, nullus

  • Г Методичка Афоризмы 1 семестра. Методические указания к практическим занятиям по дисциплине Латинский язык для студентов 1го курса


    Скачать 189.5 Kb.
    НазваниеМетодические указания к практическим занятиям по дисциплине Латинский язык для студентов 1го курса
    АнкорГ Методичка Афоризмы 1 семестра.doc
    Дата16.05.2018
    Размер189.5 Kb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаГ Методичка Афоризмы 1 семестра.doc
    ТипМетодические указания
    #17349
    страница2 из 3
    1   2   3



    тhема iv: Pronomina possesiva, Personalia, demonstrativa, DETERMINATIVA interrogativa( relativa), negativa, indefinita, pronomen reflexivum
    Местоимения. Местоимения притяжательные:. Местоимения личные. Указательные местоимения. Вопросительно-относительные местоимения. Отрицательные местоимения. Неопределённые местоимения. Возвратное местоимение

    Личные:


    1. Etiam si omnes, ego non. – Если даже все, то я нет.

    2. Alter ego. – Второй я, т.е. ближайший друг, единомышленник. Пифагор, Цицерон

    3. Ego nomĭnor leo. – Я называюсь львом ( поэтому мне принадлежит большая часть добычи). (Право сильного. )

    4. Ego tibi, tu mihi. – Я - тебе, ты — мне.

    5. Hodie mihi, cras tibi. – Сегодня мне, завтра тебе.( Всему свой черёд). Библия.

    6. Haec me non laedunt. – Это меня не касается. Курций.

    7. Et tu ( autem) Brute – И ты, Брут! Употребляется как выражение укора, когда становится известным чей-либо непредвиденный или коварный поступок. Эти слова, по свидетельству историков, произнёс Цезарь перед смертью.

    8. Cave a falsis amīcis, salvābo te inimīcis. – Берегись от неверных друзей, от врагов я тебя защищу. Надпись на сабле.

    9. Cave tibi a cano muto et aqua silente – Берегись тихого пса и спокойной воды.

    10. Confiteor solum hoc tibi. – Исповедаюсь только тебе в этом. Употребляется в значении:говорится, сообщается доверительно, конфиденциально.

    11. Dic mihi, quis amīcus tuus sit, et ego dicam, quis sis. – Скажи мне, кто твой друг и я скажу, кто ты.

    12. Bene vobis! – Пусть всё у вас будет хорошо! Всего вам хорошего! Всего наилучшего!

    13.Domĭnus vobiscum. – Господь с вами. Формула благословения в католическом обряде; в более общем употреблении — формула прощения.

    14. Nec tecum possum vivĕre, nec sine te. – Ни с тобой не могу жить, ни без тебя. Марциал.

    15. Vade mecum! – Иди со мной ( путеводитель).

    Возвратное местоимение sui


    1. Bis vincit, qui se vincit in victoriā. – Дважды побеждает тот, кто одержав победу, побеждает и себя. Публилий Сир

    2. Verĭtas se ipsa defendit. – Истина сама себя защищает.

    3. Homo doctus in se semper divitias habet. – Учёный человек всегда имеет богатство в себе самом. Перефразированное высказывание одного из семи древнегреческих мудрецов, Бианта: Всё своё ношу с собой.

    4. Inter se. (Inter nos). – Между собой.

    5. Nec sibi, nec altěri. – Ни себе, ни другому. Цицерон.

    6. Sibi in mente. – Себе на уме.

    Притяжательные местоимения: meus, tuus, noster, vester, suus


    1. Omnia mea mecum porto. – Всё своё ношу с собой. Биант.

    2. Gaudia principium nostri sunt saepe dolōris. – Радость часто является началом нашего горя. Овидий.

    3. Meus mihi, suus cuique est carus. – Мне мой и каждому свой ( сын) дорог. Плавт.


    Указательные местоимения:


    hic, haec, hoc; iste, ista, istud; ille, illa, illud; is, ea, id — он, тот, этот. ipse, ipsa, ipsum - сам ; idem, eadem, idem – тот же, он же.


    1. Haec me non laedunt. – Это меня не касается ( не трогает) ( Моя хата с краю — ничего не знаю).

    2. Juris praecepta sunt haec: honeste vivěre, altěrum non laeděre, suum cuīque tribuěre. – Предписания закона таковы: честно жить, другим не вредить, каждому воздавать по заслугам. Дигесты.

    3. Pluris est eius unguis, quam tu totus es. – Его ноготь больше стоит, чем ты весь. Петроний.

    1. Ille dolet vere, qui sine teste dolet. – Искренне горюет тот, кто горюет без свидетелей. Марциал.

    2. In hoc signo vinces. – Сим победиши.

    Определительные местоимения


    1. Eo ipsо. – Тем самым. В силу этого.

    2. Cantilēnam eandem canis. – Ту же песню поёшь ( старая песня) Теренций.

    3. In eādem navi esse. – Находиться на том же самом корабле, т.е. находиться в одинаковом положении. Цицерон.

    Вопросительно-относительные местоимения: quis, quid; qui, quae, quod


    1. Cave, quod dicas, quando et cui. – Думай, что говоришь, когда и кому.

    2. Cui bono? – Кому на пользу? В чьих интересах? Кому выгодно?

    3. Cui licitus est finis, etiam licent media. – Кому дозволена цель, тому и средства дозволены. ( Цель оправдывает средства) Принцип ордена иезуитов.

    4. Cui dolet, memĭnit. – Кому больно, тот помнит. Цицерон.

    1. Qui fodit altěri foveam , incĭdit in eam. – Кто копает яму для другого, попадёт в неё сам.

    2. Sibi parat malum, qui altĕri parat. – Себе готовит зло, кто готовит его другому.

    3. Qui pro quo. – Одно вместо другого.


    Неопределённые местоимения:


    alĭquis, alĭquid

    alĭqui, alĭqua, alĭquod;

    quidam, quaedam, quoddam;

    quisque, quaeque, quodque;

    quisquis, quidquid


    1. Detrahěre alicui pellem. – Содрать с кого-либо шкуру, т.е. обнаружить чьи-либо недостатки. ( Сорвать маску) Гораций.

    2. In omnĭbus alĭquid, in toto nihil. – Во всём что-нибудь, в целом — ничего.

    3. Est quaedam flere voluptas. – Есть в плаче некоторое наслаждение. Овидий

    4. Cuīque proprius attribūtus error est. – Каждому человеку присущ какой-то недостаток. Катулл.

    5. Cuīvis dolōri remedium est patientia. – При любом страдании лекарством служит терпение. Публилий Сир

    6. Cuius regio, ejus lingua. – Чья страна, того и язык.

    7. Fortūnam suam quisque parat. – Свою судьбу каждый делает сам.

    1. Mens cuīque deus. – Ум — Бог для каждого. Гераклит.

    2. Suum cuīque. – Каждому своё.Дигесты.

    Отрицательные местоимения:

    nemo, nihil, nullus


    1. De nihĭlo nihil – Из ничего — ничего. Лукреций.

    2. Nemo liber est, qui corpŏri servit. – Не свободен никто, кто служит телу.

    3. Nemĭni fidit, qui in malitia vivit. – Никому не доверяет тот, кто живёт нечестно.

    4. Nunquam errat, qui nihil agit. – Никогда не ошибается тот, кто ничего не делает.



    Тhема v: Accusativus cum infinitivo, Nominativus cum infinitivo

    Синтаксические инфинитивные конструкции: Винительный с инфинитивом и Именительный с инфинитивом.


    Accusativus cum infinitivo

    1. Scio me nihil scīre. Socrătes. – Я знаю, что я ничего не знаю. Сократ.

    2. Homo sum, humāni nihil a me aliēnum puto. – Я человек и считаю, что ничто человеческое мне не чуждо.

    3. Amor non optĭmus consultor, nam caecum esse ferunt. – Любовь не лучший советчик, ибо она слепа. Эразм Роттердамский.

    4. Decet verecundum esse adulescentem. – Юноше надлежит быть скромным. Плавт.

    5. Digito se caelum attigisse putare. – Думать, что коснулся пальцем неба.

    6. Imperatorem stantem mori oportet. – Подобает, чтобы император умирал стоя. Светоний.

    7. Te hominem esse memento! – Помни, что ты (только) человек! Слова триумфального ритуала как предостережение в адрес тиранов.

    8. Dixisse, non tacuisse interdum paenitet. – Иногда мы жалеем, что сказали, а не промолчали.

    Nominativus cum infinitivo

    9. Non posse videtur muscam excitare. – Он такой, что и мухи не разбудит.

    10. Qui tacet, consentīre vidētur. – Молчание – знак согласия.


    Тhема vi: modus imperativus

    Повелительное наклонение. Положительные и отрицательные формы повелительного наклонения. Глаголы- исключения при образовании форм повелительного наклонения единственного числа.

    1. Age, quod agis. – Делай, что делаешь.

    2. Animum rege, qui nisi paret, imperat. – Управляй своим настроением, ибо оно если не повинуется, то повелевает. Гораций.

    3. Audi cerne, tace, si vis cum vivere pace. – Cлушай, замечай, молчи, если хочешь жить в мире.

    4. Audi multa, loquere pauca. – Слушай много, говори мало.

    5. Bene ambula et redambula! – Счастливого пути и благополучного возвращения!

    6. Claude os, aperi oculos. – Закрой рот, открой уши.

    7. Corrĭge paeterĭtum, praesens rege, cerne futurum. Исправляй прошлое, руководи настоящим, предусматривай будущее. Сенека.

    8. Divĭde et impĕra. – Разделяй и властвуй

    9. Dum fata sinunt, vivite laeti. – Пока судьба позволяет, радуйтесь. Сенека.

    10. Fac et spera. – Действуй и надейся.

    11. Fac simile, facsimile ( fac +simile) – Сделай подобное. Факсимиле, точная копия, точное воспроизведение ( надписи, подписи, рисунка).

    12. Fer patienter onus, fac sapienter opus. – Терпеливо неси (свою) ношу, рассудительно делай дело.

    13. Festīna lente! – Торопись медленно. Любимая поговорка императора Октавиана Августа.

    14. Fide, sed cui fides, vide! – Доверяй, но смотри, кому ты доверяешь.

    15. Hoc age! – Будь внимателен! Римская формула призыва к вниманию.

    16. Memento mori. – Помни о смерти.Форма приветствия, которым обменивались при встрече монахи ордена траппистов, основанного в 1664г. Употребляется и как напоминание о неотвратимости смерти, о скоротечности жизни.

    17. Ne cede malis. – Не падай духом! (Не отступай перед невзгодами!)

    18. Tu ne cede malis, sed contra audentior ito. (Vergilius) – Не отступай перед бедой, но смело иди ей навстречу! Вергилий, “Энеида” – Куманская Сивилла вещает Энею о предстоящих ему в Италии испытаниях.

    19. Nosce te ipsum. – Познай самого себя

    20. Ora et labōra. – Молись и трудись! (Девиз Бенедикта Нурсийского, VI в., основателя ордена бенедиктинцев).

    21. Quod agĭtis, bene agĭte – Что вы делаете, делайте хорошо.

    22. Quidquid praecipies, esto brevis. (Horatius) – Чему бы ты ни учил, будь краток! Гораций.

    23. Sapĕre aude! – Решись быть мудрым! (Гораций, “Послания”)

    24. Si vis felix, esto! – Если хочешь быть счастливым, будь им!

    25. Si vis pacem, para bellum! – Если хочешь мира, готовься к войне.



    тhема vii: verba composita cum esse

    Глаголы сложные с неправильным глаголом sum, fui, - , esse. Глаголы, образованные префиксальным способом: absum, afui, - abesse, adsum, affui, - adesse; desum, defui, - deesse; intersum, interfui, - interesse; obsum, obfui, - obesse; praesum, praefui, - , praeesse; prosum, profui, prodesse; supersum, superfui, - superesse.

    Глагол possum, potui, - , posse


    1. Amicitia nisi inter bonos esse non potest. – Дружба возможна только между хорошими людьми. Цицерон.

    2. Avaro omnia desunt, sapienti nihil. – Жадному всего не хватает, умному всего достаточно.

    3. Cetera desunt. – Остального не достаёт. Пометка в рукописях, в которых не хватает страниц.

    4. Inopiae desunt multa, avaritiae omnia. – Бедность нуждается во многом, жадность во всём. Публилий Сир.

    5. Fortuna obesse nulli contenta est semel. – Судьба не довольствуется тем, чтобы навредить только однажды. Публилий Сир.

    6. Nemo potest regere, nisi qui et regi. – Кто не умеет повиноваться, тот не умеет повелевать. Публилий Сир.

    7. Non semper Saturnalia erunt. – Не всегда будут Сатурналии, т.е. праздничные дни. Сенека.

    8. Perstrepunt, domini ubi absunt. – Шумят в отсутствие хозяев. Теренций.

    9. Ubi deest peplum, non est perfectum gaudium. – Где отсутствует пеплум, там нет настоящей радости. Пеплум — женская одежда.

    10. Verum plus uno esse non potest. – Больше одной истины быть не может.

    11.Vitia erunt, donec homines. – Грехи будут, пока люди будут.




    тhема viii: praesens indicativi passivi

    Настоящее время изъявительного наклонения страдательного залога. Спряжение в пассивном залоге. Пассивная конструкция.

    1. Ad impossibilia nemo tenētur. – К невозможному никого не обязывают.

    2. Amicus diu queritur, vix invenitur, difficile servatur. – Друга долго нужно искать, с трудом можно найти, тяжело сохранить. Публилий Сир.

    3. Aspicitur, non attrectatur. – Видно, но нельзя схватить.

    4. Clavus clavo pellĭtur. – Клин клином вышибают.

    5. Copia cibōrum subtilĭtas anĭmi impedītur. – Избыток пищи мешает тонкости ума.

    6. Сum uxoribus incommode vivitur, a sine illis omnino non vivitur. – С жёнами нелегко живётся, но жизнь без них вообще невозможна. Катон.

    7. Nemo debet bis punīri pro uno delicto. – Никто не может быть наказан дважды за один проступок.

    8. Nihil recte sine exemplo docetur aut discitur. – Без примера нельзя настоящим образом ни учить, ни учиться. Колумелла.

    9. Nil mirari, nil indignari, sed intelligere. – Ничему не удивляться, ничем не возмущаться, а понимать.

    10. Numerantur sententiae, non ponderantur. – Голоса считают, но не взвешивают.

    11. Omnia mutantur, nihil intĕrit. – Всё меняется, ничто не погибает.

    12. Praevenire melius est quam praeveniri. – Лучше опередить, чем быть опережённым.

    13. Qui vincitur, vincit. – У кого бывают поражения, тот и побеждает.

    14. Sermo datur cunctis, anĭmi sapientia paucis. – Дар речи присущ всем, мудрость души немногим.

    15. Similia similibus curantur. – Подобное излечивается подобным.

    16. Si vis amāri, ama! – Если хочешь быть любимым, люби.

    17. Tempŏra mutantur et nos mutāmur in illis. – Времена меняются и мы меняемся с ними.

    18. Vulgus hominum amat decipi. – Толпа любит быть обманутой, т.е. легковерна.



    тhема ix: adjectiva pronominalia

    Местоименные прилагательные: unus,a,um; solus, a um; totus, a, um; ullus, a, um; nullus, a, um; alter, era, erum; alius, a, um; neuter, tra, trum; uter, tra, trum; uterque, utraque, utrumque


    1. Ad utrumque paratus. – Готов и к тому и к другому. Гораций.

    2. Etiam capillus unus habet umbram suam. – Даже один волос имеет свою тень, т.е. ни один поступок не остаётся без последствий. Публилий Сир.

    3. Grex totus unius scabie cadit. – Всё стадо от одной паршивой овцы погибает. Ювенал.

    4. Homo nullius coloris. – Человек бесцветный. Ювенал.

    5. Homo unius libri. – Человек одной книги. О человеке, который знает немного, но основательно. Квинтилиан.

    6. In poetis non Homero soli locus est. – Среди поэтов есть место не одному лишь Гомеру. Цицерон.

    7. Nemo solus satis sapit. – Один человек не может быть достаточноумным. Плавт.

    8. Nulla dies sine linea. – Ни дня без строчки.

    9. Consuetūdo est altĕra natūra. – Привычка – вторая натура.

    10. Ignoscĭte saepe altĕri, nunquam tibi (Publilius Syrus) – Другим прощай часто, себе – никогда. Публилий Сир.

    11. Principium dimidium totius. – Начало — половина целого.

    1. Qui totum vult, totum perdit. – Кто хочет всего, всё потеряет.

    2. Sibi parat malum, qui altĕri parat. – Себе готовит зло, кто готовит его другому.

    14. Totus mundus agit historionem. – Весь мир играет комедию. Надпись на фронтоне театра «Глобус», в котором играл Шекспир.

    15. Totus tuus. – Весь твой.

    17. Una hirundo ver non facit. – Одна ласточка весны не делает. Эразм Роттердамский.

    18. Unus multorum. – Один из многих, т. е. заурядный, каких много. Гораций.

    19. Vae soli. – Горе одинокому ( одному). Библия.

    20. Vox unīus, vox nullīus. – Один голос — ни одного голоса.



    тhема xI: Времена системы инфектА

    1. Abducet praedam, qui accurrit prior. – Унесёт добычу тот, кто прибежит первым. ( Кто первее, тот правее)

    2. Amicus stultorum similis efficietur. – Свяжешься с дураком сам станешь похож на него.

    3. Asinus manebis in sacula seculorum. – Ты останешься ослом навеки.

    4. Destruam et aedificabo. – Разрушу и построю заново. Евангелие. Марк, XIV,58

    5. Pulsate et aperietur vobis. – Стучите и вам откроют. Евангелие.

    6. Querite et invenietis. – Ищите и обрящете ( найдёте). Евангелие.

    7. Quidquid latet, apparebit, nil inultum remanebit. – Всё тайное станет явным, ничто не останется без возмездия. Евангелие.

    8. Verum amicum pecunia non parabis. – Верного друга за деньги не купишь.



    тhема x: nomina substantiva declinationis III

    Имена существительные 3 склонения. Падежные окончания согласного, гласного и смешанного вариантов 3 склонения.


    1. Amīci fures tempŏris. – Друзья – похитители времени.

    2. Amĭcus verus amōre, more, ore, re cernĭtur. – Верный друг познаётся по любви, нраву, речи, делам.

    3. Amor et tussis non caelantur. – Любовь и кашель не спрячешь.

    4. Diuturna quies vitiis alimenta ministrat. – Длительный отдых служит пищей для пороков. Катон.

    5. Dolor voluptatis comes. – Печаль — спутница радости.

    6. Domi leones, foras vulpes. – Дома львы, вне дома лисицы. Петроний.

    7. Dura lex, sed lex. – Суров закон, но это закон. Римское частное право.

    8. Finis corōnat opus. – Конец – делу венец.

    9. Finis sacrificat media. – Цель оправдывает средства. Девиз иезуитов.

    10. Honor habet onus. – Честь налагает обязанности.

    11. In pace leōnes, in bello lepŏres. – В мирное время львы, на войне зайцы. Тертуллиан.

    12. Juventus potest, senectus scit. – Молодость может, старость знает.

    13. Lapis offensionis. – Камень преткновения. Из послания апостола Петра к римлянам.

    14. Mel in ore, verba lactis, fel in corde, fraus in factis. – Мёд на языке, молоко насловах, желчь в сердце, обман на деле. Старинная эпиграмма на иезуитов.

    15. Mens sana in corpŏre sano. – В здоровом теле здоровый дух.

    16. Mulierum ornat silentium. – Женщину украшает молчание.

    17. Neque caro, neque piscis. – Ни рыба, ни мясо.

    18. O tempŏra, o mores! – О времена, о нравы!

    19. Panem et circenses. – Хлеба и зрелищ. Ювенал. Основное требование римской толпы в эпоху империи.

    20. Parsimonia est magnum vectigal. – Бережливость — большой доход. Цицерон.

    21. Pater familias ( familiae) – Отец семейства. Римское частное право.

    22. Probitas pudorque virgini dos optima est. – Непорочность и стыдливость — лучшее приданое для девушки. Теренций.

    23. Pugnis et calcibus, unguibus et rostro. – Кулаками и ногами, когтями и клювом.

    24. Pulverem oculis offundere. – Пыль в глаза пускать. Иероним.

    25. Qualis rex, talis grex. – Каков король, такова и свита.

    26. Sanguine et sudore. – Кровью и потом

    27. Sine labore non erit panis in ore. – Без труда не будет хлеба во рту.

    28. Sine ulla religione. – Без всякой совести.

    29. Vestis virum reddit. – Одежда делает человека. Квинтилиан.

    30. Ubi mel, ibi fel. – Где мёд, там и яд.

    31. Urbi et orbi. – Городу ( т.е. Риму) и миру.

    32. Vim vi repellĕre licet. – Силу следует отражать силой.


    Тhема xi: nomina adjectiva declinationis III

    Имена прилагательные 3 склонения. Прилагательные 3-х окончаний, 2-х окончаний, 1-го окончания. Прилагательные — исключения, склоняющиеся по 3 согласному варианту ( dives, divitis - богатый; pauper, pauperis - бедный ; vetus, veteris – старый, древний; princeps, cipis — первый, главный; particeps, cipis — участвующий.


    1. Aequalis aequalem delectat. – Равный равного любит. Цицерон.

    2. Conubia sunt fatalia. – Брак предопределён судьбой.

    3. Dives est, qui sapiens est. – Богат, кто мудр.

    4. Dives paupĕrem non intellĭgit. – Богатый бедного не понимает.

    5. Et fumus patriae dulcis est. – И сладок дым отечества.

    6. Felix est, qui quod habet satis est. – Счастлив тот, кому достаточно того, что имеет.

    7. Laetificat stultum grandis promissio multum. – Глупца очень тешит большое обещание.

    8. Liberalis de alieno. – Щедрый за чужой счёт.

    9. Naturalia non sunt turpia – Что естественно, то не стыдно.

    10. Non est facĭlis ad astra via. – Не легка к звёздам дорога.

    11. Omne nimium nocet. – Всякое излишество вредно.

    12. Omnium malōrum stultitia est mater commūnis. – Глупость общая мать всех зол.

    13. Par pari refertur. – Равным за равное воздавать. Библия.

    14. Vita brevis, ars longa. – Жизнь коротка, искусство вечно.




    тhема xii: participia ( participium praesentis activi, participium futuri activi, participium perfecti passivi

    Причастия : настоящего времени действительного залога, будущего времени действительного залога, прошедшего времени страдательного залога.

    1. Abiens, abi! – Уходя, уходи.

    2. Actam rem agere. – Делать сделанное.

    3. Addere calcaria sponte currenti. – Подгонять шпорами бегущего по собственной воле.

    4. Amantes – amentes. – Влюблённые — безумные ( название комедии немецкого поэта Г. Ролленгагена).

    5. Crescentem sequitur cura pecunia. – За умножающимся богатством следует забота. Гораций.

    6. Discentem comitantur opes, comitantur honores. – Того, кто учится сопровождает богатство и почёт.

    7. Incitate currentem. – Подгонять того, кто и так уже бежит. Цицерон.

    8. Intelligenti pauca. – Для понимающего достаточно и немногого.

    9. Nihil est difficile volenti. – Для желающего нет трудностей.

    10. Nemo sapiens, nisi patiens. – Никто не мудр, если не терпелив.

    11. Nescit vox missa reverti. – Сказанное слово не может вернуться. Гораций.

    12. Non est culpa vini, sed culpa bibentis. – Виновато не вино, виноват пьющий.

    13. Pica sirenam imitans. – Сорока, которая выдаёт себя за сирену.

    14. Praesens, absens. – Присутствуя, отсутствуешь. Теренций.

    15. Sero venientibus ossa. – Поздно приходящим кости.

    16. Stans pede in uno.Horatius. – Стоя на одной ноге, т.е. наспех. Гораций.

    17. Volens nolens. – Волей неволей.

    18. Vel muscas metuit praetervolantes. – Боится даже мух, пролетающих мимо.

    19. Vox clamantis in deserto – Глас вопиющего в пустыне. Библия.

    20. Jucundi acti labores. – Приятны завершённые труды.

    21. Post scriptum. – После написанного.

    22. Dictum, factum. – Сказано, сделано.

    23. Post factum. – После сделанного.

    24. Vae victis T. Livius. – Горе побеждённым. Тит Ливий.

    25. Relata referro. – Рассказываю рассказанное, т.е. передаю, что слышал.

    1. Ave , Caesar, morituri te salutant! – Славься, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя! Этими словами идущие на битву гладиаторы приветствовали императора Клавдия.






    тhема xiii: verba deponentia et semideponentia

    Глаголы отложительные и полуотложительные. Формальная особенность отложительных глаголов и особенности перевода.


    1. Amor, ut lacrima, oculis oritur, in pectus cadit. – Любовь как слеза, начинается с глаз и попадает в сердце. Публилий Сир.

    2. Balneum ingressus depone odium. – Вошедший в баню, оставь вражду. Надпись на римских банях ( термах), которые были излюбленным местом встреч и бесед граждан.

    3. Confiteor solum hoc tibi. – Исповедаюсь только тебе в этом. Библия. Употребляется в значении: говориться, сообщается доверительно, конфиденциально.

    4. Cras, cras et semper cras et sic dilabitur aetas. – Завтра, завтра, и всегда завтра, и так проходит жизнь.

    5. Curae leves loquuntur, ingentes stupent. – Маленькая печаль красноречива, великая — безмолвна. Сенека.

    6. Disce pati! – Учись терпеть. Девиз на личной печати адмирала Лазарева

    от слов Si vis vincere, disce pati!

    7. Dum aliena sequitur, perdit sua. – Пока следует за чужим, теряет своё.

    8. Impares nascimur, pares morimur. – Неравными родимся, равными умираем. Сенека.

    9. Latine loqui. – Говорить по-латински, т.е. ясно, открыто, честно. Цицерон.

    10. Laudamus veteres, sed nostris utimur annis. – Восхваляем прошлые годы, но живём сегодняшним днём.

    11. Maria montesque polliceri. – Обещать моря и горы. Саллюстий.

    12. Mens vertitur cum fortuna. – Образ мыслей меняется с изменением положения.

    13. Nil admirari. – Ничему не удивляться. Гораций. Это является высшим благом согласно этическому учению эпикурейцев и стоиков.

    14. Nitimur in vetitum semper, cupimusque negata. – Мы всегда стремимся к запретному и желаем недозволенного. Овидий.

    15. Non progrĕdi, est regrĕdi. – Не идти вперёд, значит идти назад.

    16. Optimum est pati, quod emendari non possis. – Лучше терпеть то, что улучшить не можешь. Сенека.

    17. Perpetuo vincit, qui utitur clementia. – Всегда побеждает тот, кто пользуется лаской. Публилий Сир.

    18. Praeteritum tempus nunquam revertitur. Прошедшее время никогда невозвращается. Цицерон

    19. Rem tene, verba sequentur.

    20. Qui stultus exit, stultus revertitur.Кто глупцом уходит, глупцом и возвращается.

    21. Uti non abuti. – Употреблять, но не злоупотреблять. Римское частное право.

    22. Utitur manu sinistra. – Действует левой рукой, т.е. нечестен. Эразм Роттердамский

    23.Vix orimur, morĭmur. – Едва рождаемся, как уже умираем.



    тhема xiv: ablativus absolutus

    Синтаксическая причастная конструкция Творительный самостоятельный ( независимый причастный оборот).



    1. Coelo tonante credidimus Jovem. – Когда гром на небе загремел, мы уверовали в Юпитера.

    2. Curru levato vertitur citius rota. – Когда уменьшается вес повозки, колесо быстрее вращается.

    3. Depugnato proelio venire. – Приходить после битвы. Плавт.

    4. Destirutis ventis remos adhĭbe. – Когда утих ветер, берись за вёсла.

    5. Duōbus certantĭbus, tertius gaudet. – Двое дерутся, третий радуется.

    6. Invita Minerva. – Против желания Минервы, т.е. без подлинного мастерства. Гораций.

    7. Latrante uno latrat statim et alter. --

    8. Malo accepto stultus sapit. – Изведав беду, глупый становится умнее.

    9. Me mortuo terra misceatur igni. – После моей смерти пусть земля смешается с огнём.Эразм Роттердамский

    10. Primo avulso non deficit alter. – Если уходит один, на его место приходит другой.

    11. Res loquentur nobis tacentibus. – Пусть мы молчим, однако дела наши говорят. Сенека.

    11. Sublata causa, tollitur effectus. – С устранением причины устраняется следствие.


    тhема xv: perfectum indicativi activi

    Прошедшее время совершенного вида действительного залога.

    Перфектные времена действительного залога



    1. Dixi! - Я сказал! Употребляется как заключительная формула в значении: я сказал всё; всё необходимое сказано; говорить больше не о чем.

    2. Dixi et anĭmam levāvi. – Сказал и облегчил душу.

    3. Gallina scripsit. – Курица написала. О почерке.Плавт.

    4. Incĭdit in foveam, quam fecit. – Попал в ту же яму, которую вырыл (другому).

    5. Invenit et perfecit. – Открыл и усовершенствовал. Девиз французской Академии наук.

    6. Is fecit, cui prodest. – Тот сделал, кому выгодно.

    7. Non male respondit, male enim prior ille rogaverat. – Не он плохо ответил — плохо его спросили. Квинтилиан.

    8. Veni, vidi, vici. – Пришёл, увидел, победил. Цезарь о победе над понтийским царём Фарнаком.

    9. Lupo ovem comisisti. – Ты доверил овцу волку. Теренций

    10. Magna promisisti, exigua video. – Много ты обещал, мало вижу.

    11. Alea jacta est. – Жребий брошен. О решении, не допускающем возврата к прошлому.

    12. Qui genus humanum ingenio superavit. Lucretius. Кто превзошёл своим умом весь род человеческий. Надпись на памятнике Ньютону в Кембридже.

    13. Quod non fecerunt barbari, fecerunt Barberini. – Чего не сделали варвары, сделали Барберини. ( Барберини использовали обломки античных зданий при постройке своего палаццо).

    14. Quod uni dixeris, omnibus dixeris. – Что ты сказал одному, сказал всем. Тертуллиан.


    ПРИЛОЖЕНИЕ 1
    1   2   3
    написать администратору сайта