Главная страница
Финансы
Экономика
Математика
Начальные классы
Биология
Информатика
Дошкольное образование
Медицина
Сельское хозяйство
Ветеринария
Воспитательная работа
История
Вычислительная техника
Логика
Этика
Философия
Религия
Физика
Русский язык и литература
Социология
Политология
Языкознание
Языки
Юриспруденция
Право
Другое
Иностранные языки
образование
Доп
Технология
Строительство
Физкультура
Энергетика
Промышленность
Автоматика
Электротехника
Классному руководителю
Связь
Химия
География
Логопедия
Геология
Искусство
Культура
ИЗО, МХК
Экология
Школьному психологу
Обществознание
Директору, завучу
Казахский язык и лит
ОБЖ
Социальному педагогу
Языки народов РФ
Музыка
Механика
Украинский язык
Астрономия
Психология

Исследовательская работа "Что ни село, то говор". Тема исследования


Скачать 4.68 Mb.
НазваниеТема исследования
АнкорИсследовательская работа "Что ни село, то говор"
Дата08.10.2018
Размер4.68 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаИсследовательская работа "Что ни село, то говор".doc
ТипДокументы
#57811
КатегорияРусский язык и литература
страница1 из 2
  1   2



Научно-практическая конференция учащихся городского округа г. Кулебаки

«Старт в науку-2017»

Тема исследования

«Что ни село, то говор»

(Особенности говора жителей села Ломовка Кулебакского района Нижегородской области.)

Работу выполнили:

Фомичев Матвей

Сысуева Полина

МБОУ Ломовская школа

6 класс

Руководитель:

Молькова ТатьянаГеннадьевна,

Учитель русского языка и литературы МБОУ Ломовская школа

Городской округ г. Кулебаки

2017 г.

Аннотация

Фомичев Матвей, Сысуева Полина

МБОУ Ломовская школа , 6 класс

«Что ни село, то говор» (Особенности говора жителей села Ломовка Кулебакского района Нижегородской области.)

Научный уководитель :Молькова Татьяна Геннадьевна , МБОУ Ломовская школа, учитель русского языка и литературы

Цель работы - выявить характерные особенности говора, уходящие языковые явления, наблюдаемые в говоре жителей села Ломовка Кулебакского района Нижегородской области, присущие среднерусскому окающему говору Владимирско- Поволжской группы Нижегородской подгруппы.

Методы проведенных исследований: наблюдение, интервьюирование, анализ, описание, обобщение.

Основные результаты исследования: выявлены языковые особенности говора жителей села (фонетические, структурно-словообразовательные, морфологические, лексические), доказывающие принадлежность речи жителей к восточному среднерусскому окающему говору Владимирско- Поволжской группы Нижегородской подгруппы на основании особенностей говора села Ломовка Кулебакского района Нижегородской области.

Оглавление.

Введение …………………………………………………………………………4

  1. Теоретические предпосылки исследования ……………………………6

    1. Понятие «диалект» и «говор» в русском языке………………..7

    2. Классификация говоров …………………………………………9

    3. Общая характеристика Нижегородской подгруппы говоров ..10

  2. Особенности говора жителей села Ломовка Кулебакского района Нижегородской области……………………………………………………………………11

    1. Фонетические особенности говора жителей села ………………...13

    2. Структурно-словообразовательные особенности говора жителей села……………………………………………………………………15

    3. Морфологические особенности говора жителей села…………….16

    4. Лексические особенности говора жителей села …………………..18

Заключение ………………………………………………………….....................20

Список литературы………………………………………………….....................21

Приложения …………………………………………………................................22

Введение

Кто не изучал говоров родного языка,

тот знает его наполовину.

Шарль Нодье.

Тема нашей работы: «Что ни село, то говор» (Особенности говора села Ломовка Кулебакского района Нижегородской области.). Мы выбрали именно эту тему для исследования, потому что всегда задумывались над тем, насколько многогранен наш язык: язык, которому нас учат в школе, это литературный русский язык; язык, на котором говорят жители нашего села - диалектный. Каковы же особенности диалектного говора наших односельчан? Что позволяет его отнести к среднерусскому окающему говору Владимирско- Поволжской группы Нижегородской подгруппы?

Актуальность нашей работы в том, что в настоящее время говоры всё больше уступают место русскому литературному языку. Обусловлено это многими причинами: интенсивным развитием науки, техники, культуры; сближением условий жизни города и села. В результате русский литературный язык становится основным средством общения. Под его воздействием уходят из речи местные говоры, которые обогащали русский литературный язык, своими ручейками и родниками, по образному выражению писателя В. Крупина, «питали полноводную реку общерусского языка». Диалекты постепенно уходят из языка вместе с их носителями, а ведь диалекты – это часть исторической культуры села, поэтому важность русских народных говоров как объекта изучения не только не уменьшается, но, напротив, их фиксация и описание приобретают всё большее значение.

Ломовка – моя родина, мне хочется в своей работе проанализировать фонетические, морфологические, лексические, синтаксические особенности речи местных жителей пожилого возраста, таким образом, мы можем составить представление о том, какой была речь жителей села много лет назад. То, что вытесняется в речи молодых жителей  воздействием норм литературного языка - главного «врага» диалектов, продолжает жить в речи пожилых людей нашего села, которых становится все меньше. Нужно успеть запечатлеть особенность местных говоров как источник сохранения культуры и истории отдельного села в масштабах целой страны. В этом заключается актуальность и своевременность нашего исследования. Кроме того комплексному изучению говор коренных жителей села не подвергался.

Объектом исследования является региональный материал, фрагмент языковой картины мира одной территории, в частности, устная речь коренных жителей села Ломовка Кулебакского района Нижегородской области.

Предмет исследования – особенности говора коренных жителей села.

Цель работы - выявить характерные особенности говора, уходящие языковые явления, наблюдаемые в говоре жителей села Ломовка Кулебакского района Нижегородской области, присущие среднерусскому окающему говору Владимирско- Поволжской группы Нижегородской подгруппы.

Реализация данной цели потребовала решения ряда конкретных задач: 1)изучить литературу по теме и выяснить значение терминов «диалект», «говор»; 2) собрать диалектный материал; 3)выяснить, какие виды диалектов встречаются в речи жителей; 4)раскрыть особенности говора: фонетические, морфологические, лексические, синтаксические; 5)проанализировать полученные результаты.

Гипотеза исследования – характерные особенности говора, уходящие языковые явления, наблюдаемые в говоре жителей села Ломовка Кулебакского района Нижегородской области, определяют его принадлежность к среднерусскому окающему говору Владимирско- Поволжской группы Нижегородской подгруппы.

Практическая ценность исследования состоит в том, что в работе имеется богатый иллюстративный материал, представляющий интерес для лингвистов, занимающихся проблемами диалектологии, и может быть предметом изучения, как на уроках, так и внеклассных мероприятиях в школе.

Основным источником наблюдений за жизнью говора является речь информаторов, которыми являются пожилые коренные жители села Ломовка.

Изучение фактического материала проводилось на основе использования различных методов: определение понятий, наблюдение, интервьюирование, обобщение. С помощью описательно-аналитического метода осуществляется последовательный анализ материала, его группировка, и сопоставление данных. К обработке материала подключается и структурно-словообразовательный метод. Сравнительно-сопоставительный метод позволяет выявить при анализе изучаемого материала общее и особенное в говоре.

Собранный и систематизированный нами материал перспективен для дальнейших исследований, так как к анализу данного материала можно подходить с различных сторон, а именно: отдельную работу можно посвятить изучению лексического состава языка данной местности и составить словарь; можно проанализировать и сопоставить речь жителей разных поколений и т.д.

1. Теоретические предпосылки исследования

Вначале обратимся к истории вопроса. Истоки диалектологических исследований восходят к XVIII веку. В сочинении «Разговор между чужестранным человеком и российским об орфографии старинной и новой…» поэт Василий Кириллович Тредиаковский обратил внимание на аканье и на цоканье в некоторых говорах. Первые рассуждения о диалектах появились в работах Михаила Васильевича Ломоносова. Он родился в Архангельской губернии, а значит, сам был носителем одного из северных говоров и знал, насколько неоднородна русская речь.

Подробную работу проводило Общество любителей российской словесности, а позднее - Русское географическое общество, созданное В.И. Далем. В конце XX века филологом Алексеем Александровичем Шахматовым была организована Московская диалектологическая комиссия, проводившая обследования речи различных областей России. Было опубликовано множество описаний говоров областей России. Современные лингвисты обращаются к этим исследованиям и продолжают их. За последние десятилетия накоплено множество новых сведений. На их основе созданы «Диалектологический атлас русского языка», «Словарь русских народных говоров», различные областные словари.

1.1.Понятие «диалект», «говор» русском языке.

Ключевые понятия для нашего исследования – это «диалект» и «говор». Для выяснения поставленных вопросов мы обратились к толковым словарям нескольких авторов и выяснили:

1. В толковом словаре Д.Н. Ушакова даны следующие определения понятий:

ДИАЛЕ́КТ, диалекта, ·муж. (·греч. dialektos). Местное наречие, говор (линг.). Севернорусские диалекты.| То же, что язык, речь (·устар. и ·шутл. ). Изъясняется на французском диалекте.

ГО́ВОР, говора, муж.1. только ед. Звучание устной речи, разговора. За стеною слышался тихий говор.| перен. Шум, гул, напоминающий человеческую речь (•поэт. ). Говор волн.2. только ед. Устные толки, пересуды, молва (•разг. ). В народе об этом давно идет говор.3. только ед. Особенности речи, манера произносить, говорить. Он поразил меня своим странным говором.4. Местный диалект (линг., этногр.). Северно-великорусские говоры. Говоры Сибири изучены недостаточно.

2. В толковом словаре С.И.Ожегова и Н.Ю.Шведовой даны следующие определения:

ДИАЛЕ́КТ, -а, м. Местная или социальная разновидность языка. Территориальные

ы. Социальный д. Говорить на е.| прил. ный, -ая, -ое.

ГО́ВОР, -а, м.1. Звуки раза, речи. Тихий г.2. Своеобразное произношение, особенности речи. С нерусским ом.3. Территориальный диалект, а также его местная разновидность. Южновеликорусские ы. Окающий г.| уменьш. ок, -рка, м. (к 1 и 2 знач.).

Таким образом, мы выяснили, что диалект – компонент национального языка, употребляющийся в качестве общения между лицами, связанными территорией, профессиональной или социальной общностью. В соответствии с этим различают три типа диалектов: социальные; профессиональные; территориальные.

Если разновидность языка ограничена социальным положением носителей, то это социальный диалект. Примером такого типа диа­лектов является язык дворянства XIX века, для которого был характе­рен нижегородско - французский диалект.

Профессиональный диалект - компонент языка, ограниченный в своем применении профессией. Он отличается от литературного языка только лекси­кой (языки медиков, летчи­ков).

Из разных источников мы выяснили, что основной единицей территориальных диалектов является говор - язык одного или нескольких соседних населенных пунктов, одно­родных в языковом отношении. Если языковой коллектив ограничен территорией, то диалект на­зывают территориальным (местным). Территориальный диалектный язык (местные говоры) – устная разновидность языка, ограниченного числа людей, живущих на одной территории (в сельской местности). Общим свойством территориальных говоров является сохранение устаревших языковых особенностей, характеризующих период, предшествующий национальному развитию литературного языка и общенационального языка как таковых. Территориальные диалекты имеют определенную территорию распространения. Кроме того, языковые особенности территориальных диалектов пронизывают весь строй языка. Они, как и литературный язык, имеют свою фонетическую и грамматическую систему и могут, следовательно, служить для говорящих на этих диа­лектах единственным средством общения.

Носителями говоров являются в основном сельские жители, из них всё больше увеличивается число говорящих на почти правильном литературном языке или владеющих полудиалектной речью («двуязычием» - объединением норм литературного языка с диалектными особенностями). Например, в школе на уроках ученики говорят, ориентируясь на литературный язык, а в кругу семьи, в беседе со старшими или между собой, в общественной обстановке пользуются местным говором, употребляя в речи диалектизмы. Литературно-диалектное «двуязычие» — важный промежуточный этап исчезновения народных говоров. При «двуязычии» люди зачастую знают лишь наиболее характерные, явные черты употребления своего диалекта. Они умеют избегать их в литературной речи, но не замечают за собой более мелких диалектных черт. Прежде всего это относится к произношению и ударению. Поэтому, освободившись, например, от «оканья» или «яканья», человек продолжает говорить «магазин» (магазин), «махают» (машут), не замечая этих отклонений от нормы.

1.2.Классификация говоров

В результате работы с источниками нам удалось выяснить, что ученые выделяют три типа территориальных объединений диалектов:

1. Говоры севернорусского наречия:

1) взрывной звук [г] в слове где;

2) произношение слова нутро с твердым [р];

3) распространение таких слов, как квашня - квашонка -«сосуд, в котором приготавливают тесто»; ухват - «при­способление для доставания горшков из печи»; погода -«плохая погода»; ягнилась - « объягнилась» (об овце) и др.

2. Говоры южнорусского наречия:

1) неразличение гласных во втором предударном и заудар­ном слогах после твердых согласных, совпадение их в звуке среднего ряда среднего подъема [ъ]: [мълоко], [дьл ,око], [горът] или орат], [надъ] или ада];

2) безударное окончание -ы у существительных ср. рода в форме им. п. мн.ч.:[п,атны];

3) совпадение безударных окончаний 3 лица мн.ч. глаголов I и II спряжения: [пашут], [прос,ут] и др.

3. Промежуточной ступенью между наречиями является среднерусский говор, не имеющий единых диалектных черт: сочетание разнодиалектных по своей основной принадлежности яв­лений.

Основной определяющий принцип, по которому выделяются среднерусские говоры — сочетание в языковых системах этих говоров диалектных черт северного и южного наречий. ( Приложение 1)

Среднерусские говоры делятся на два больших диалектных объединения — западное и восточное. Они отличаются не наличием собственных языковых черт, а сочетанием разных черт северного и южного наречий. Для западных среднерусских говоров характерны диалектные черты периферийной территории. (Приложение 2). Для восточных  — черты центральной территории, во многом совпадающие с русским литературным языком. Среднерусские говоры, как на западе, так и на востоке, разделяют на окающие в северных областях, и акающие говоры на юге. (Приложение 3).

1.3.Общая характеристика Нижегородской подгруппы говоров

Для нас представляют интерес среднерусские восточные окающие говоры Владимирско-Поволжской группы Нижегородской подгруппы, так как село Ломовка расположено на территории Нижегородской области. Подтверждают ли фонетические, лексические, морфологические, синтаксические особенности речи коренных жителей принадлежность говора нашего села к среднерусским окающим говорам, к Нижегородской подгруппе Нижегородская подгруппа говоров – это среднерусские говоры, входящие в состав Владимирско-Поволжской группы, объединённые общими для них диалектными чертами и распространённые на территории центральной части Нижегородской области. (Приложение 4).

Специфическими для данной подгруппы говоров являются сле­дующие черты:

1) различение гласных [о], [а] в первой предударной позиции по­сле твердых согласных (неполное оканье): [гълова], [бърода], [сърафан];

2) различение гласных [а], [э] в первом предударном слоге после мягких согласных: , эка], [пр, аду]. Однако, возможно в данной позиции произношение [о] в соответствии [э] (перед твердыми согласными) - ёканье: , осу]];

3) отсутствие перехода [э] в [о] под ударением: [зв,эзды];

4) произношение [у] в соответствии с литературным [о] во втором предударном слоге в абсолютном начале слова: [угурцы], [утопр, и];

5) стяжением гласных звуков в глаголах[знат], [ум,эт];

6) произношение ударного гласного [э] в формах творительного и предложного падежей ед. числа и в косвенных падежах множественного числа прилага­тельных и притяжательных местоимений: [с худэм], [в худэм], [худэи], [худэх], [с мойэм], [в мойэм] и т. д.

Эти особенности говорят о том, что среднерусские восточные окающие говоры Владимирско-Поволжской группы Нижегородской подгруппы представляют собой микросистему и совмещают в себе особенности и северного, и южного наречия.

2.Особенности говора жителей села Ломовка Кулебакского района Нижегородской области.

Средь дремучих лесов, среди топей болот,

Вдоль дороги, что в Муром вилася,

Появилась деревня, проезжим оплот,

И Ломовкой она назвалася.

Люди сеяли хлеб, добывали зверей,

Зимой – лес, летом камни возили…

Т.И.Зотова.

На юго-востоке Нижегородской области в Кулебакском районе на реке Тёша раскинулось старинное село под названием Ломовка. Его история уходит своими корнями в далекое прошлое, и она оставила свой отпечаток в языковой картине коренных жителей села, которую мы и попытаемся хотя бы частично изучить.

«На местных диалектах никто не пишет ни книг, ни документов. Они живут только звуча, только в устах говорящих» - писал Л. Успенский. По одной особенности речи, которую мы слышим, можно определить, откуда родом человек, так как в каждой местности, на каждой территории существуют свои говоры. Это наблюдается и в моем родном селе. Для того чтобы выяснить какие речевые особенности наблюдаются в нашем селе, мы решили провести исследование и выяснить, как говорят три поколения жителей нашего села. Для этого взяли учеников нашего класса, их родителей и бабушек. В результате выяснили:




Литературный язык


Полудиалект (литературно-диалектное «двуязычие»)


Диалектный говор

Одноклассники

32%

65%

3 %

Родители


7%

70%

23%

Бабушки и дедушки

1%

5%

94%

Таким образом, мы обнаружили, что разрушение говора и влияние на него литературного языка отразилось, по нашим наблюдениям, на более молодое поколение. Местные языковые особенности говора сохранились преимущественно в речи наших бабушек и дедушек, которую мы и взяли в качестве материала для исследования.

Второй этап исследования: анализ речи наших информантов: бабушек и дедушек.

Цель данной работы: выяснив особенности их речи, определить тип говора, бытующего на территории села Ломовка Кулебакского района Нижегородской области.

Для этого обратились к старожилам, которые рассказали о своей жизни по специальным вопросам (Приложение 5). Мы проанализировали особенности их речи по следующим критериям:

1)фонетические особенности;

2)структурно-словообразовательные особенности говора;

2)морфологические особенности;

3) лексические особенности.

2.1. Фонетические черты говора.

В фонетическом аспекте отмечаются следующие особенности:

1) Гласные звуки под ударением различаются, не имеют диалектных отличий от литературного языка: [хот’`элъс’], [съраф`ан]. Следовательно, говор окающий.

2) Гласные в первой предударной позиции после твердых согласных различаются, во всех остальных позициях (предударных и заударных) гласные звуки [о], [а] не различаются, совпадают в одном звуке среднего ряда среднего подъема [ъ]. Следовательно, говору
свойственно оканье, причем неполное оканье:[стър’ик’и́], [пъмога́т’],[в-до́м’ь], [коло́д’ьз’],[лампа́ткъ].

3)В некоторых словах на месте ожидаемого [а] произносится этимологический [о]: [робо́тъ], [роска́зывъл’и], [розу́мшы].

4) Для говора характерно различение гласных [а], [э], [и] в первой предударной позиции после мягких согласных: [у-м’эн’а́], [п’эту́х], [вз’ала́], [в’ило́к], [стър’ики́].

Необходимо отметить, что в результате наблюдения нам удалось выявить, что , например, в говоре р. п. Гремячево и с. Шилокша в данной позиции слышна протяжная И [у-м’ин’а́], [б,ир,и], [н,ис,и], [с,ил,отка ] ; в говоре с.Теплово - протяжное Е [у-м’ен’а́] , [б,эр,и], [н,эс,и], [с,эл,отка].

5) В речи диалектоносителей наблюдается ёканье - произнесение в первом предударном слоге после мягких согласных перед твердыми звука [о] в соответствии с литературным [э]: [с’оло́], [с’остра́], [ в’осна́], [в,одро], [роб’а́ты] [чово], [см,отанъ], [св,окров,].

6) В абсолютном начале слова во втором предударном слоге произносится [у] в соответствии с литературным [о]: [угур’эц], [угоро́т],[утопр,и]

Однако встречается вариативность в произношении такого рода слов: [одна], [об’эт].

7)В некоторых словах (церковнокнижных) в соответствии с литературным [г] произносится [у]: о́спъд и], [бла́γъ], [бо́γа], [блъγъда́т’ ].

8)Звуки [ц], [ч], как и в литературном языке, различаются в речи молодого поколения [ч’ьлов’е́к], [цара́пъцъ], [но́ч’йу].

В речи диалектоносителей старшей возрастной группы наблюдается произношение [ц]: [цово́], [да́в’ъцъ], [ца́йн’ик].

9) Наблюдается произношение долгого твердого шипящего на месте [ж], [ш]: [line 17до́жжык], [мушшы́ны], [шша́с] и [мушши́ны], [шша́с],[ишшу].

10)В позиции конца слова различные группы согласных подвергаются упрощению:

-конечное сочетание [с’т’] иногда утрачивает последний согласный: э́с’], [пр’а́с’];

-вместо литературногосочетания в глаголах 2 лица единственного числа [-ишс,а] произносится [исс’а]: [дъгъвор,исс’а].

-утрачивается последний согласный в основе глагола: [пр,ихойут].

11) Наличие постановки звука [т] в словах сруб, срам:[стру́б руб,ит], [страм какой].

12) В притяжательных местоимениях мой, твой, свой в форме родительного падежа двоякое произношение: [у мъйово, у твъйово, у свъйово], либо[у мово, у твово, у свово].

13) Выявлено вместо литературного слова «подчёркивать» произношение [потчарк,ивът,].

2.2. Структурно-словообразовательные особенности говора.

В структурно-словообразовательном аспекте отмечаются следующие особенности:

1)Произношение -иг(а) в названиях ягод: [чэрн’и́га],[з’эмл’а́н’ига],[клубн’ига], [брусн’ига].

2) Произношение -нето вместо - нибудь в неопределенных местоимениях и наречиях: [кол’и-н’это],[кто-н’это],[куда-н’это].

3) Произношение -сь: [вос’эjкъс’] вместо «некоторое время тому назад», [вчара́с’] вместо «вчера», [л’э,тъс’] вместо «прошлым летом».

4) При образовании прилагательных в форме степени сравнения употребляется суффикс –эй (-эйа): [толст’´эйа], [стар’´эйа], [жарч´эй].

5) Образование простой сравнительной степени прилагательных при помощи суффикса –ше (-че) вместо литературных форм с суффиксами –е, -ее-, -ей-: [т,ажэльшэ], [крас´ившэ], [здор´овшэ] и т.д.

6) Свойственно стяжение гласных:

-в некоторых грамматических формах глаголов [игра́ш], [ду́мът], [зна́т’];

- в формах именительного и винительного падежей женского и среднего рода единственного числа, именительного и винительного падежей множественного числа полных имен прилагательных и некоторых местоимений: о́въ изба́], [цыстъ пълъв,ик,и], [кра́сны л’энты]; [кака́ кръсота-та] и др.

7)При образовании формы имени существительного:

-1 скл. в р.п. ед.ч. окончание –е, вместо литературного –ы: [у / с,стр,э],

-2 склонения в той же форме окончание –у вместо литературного –а: [с/угороду],

-3 скл в р.п., д.п., пр.п.вместо –и произносится –е: [на /п,эчэ],

8)Свойственно образование притяжательных местоимений: [иха изба], [их,и л’энты].

2.3. Морфологические черты говора.

В говоре широко распространены следующие морфологические особенности:

1)Существительные со значением детей и детенышей в форме именительного падежа множественного числа с окончаниями -ы, -и: [цыпл’а́ты], [кот’а́ты], [роб’а́ты].

2)Выявлено сближение форм существительных среднего рода с мужским родом, которое приводит к образованию форм: окнов, делов (в Р.п., мн.ч.), мой яблок: [с’о́лы],[боло́ты],[о́кны].

3)Широко распространено вместо употребления слова мужского рода помидор, в форме женского рода – есть помидор[а], зажать помидору[у].

4)Очень широко распространено произношение слова аушка], либо [баба]вместо литературного бабушка.

5)Очень часто произносят существительного мышь по типу слов мужского рода: мыша́, а слова тюль, шампунь, литр по типу слов женского рода: тюли, шампуни, литры.

6)Распространено явление устранения чередований звуков в отдельных глагольных формах: [ис’п’ек’о́м], [жг’о́м], [пълоскам], [махам],

7)Для говора характерен твердый звук [т] в окончаниях глаголов 3 лица единственного и множественного числа настоящего времени: [иду́’т], [пл’а́шут], [хо́д’ут].

8)Наблюдается в речи совпадение окончаний в формах 3 лица мн. числа настоящего и будущего простого времени глаголов I и II спряжений: [ст,ира’йут],[п’и́л’ут],[пъигра́йут],[выл’е́чут], [нос,ут].

9)Говору свойственны употребление деепричастий с суффиксом -мши- : [од’е́мшы], [вы́п’имшы], [розд’е́мшы].

10)Выявлено распространение произношения ударного гласного [э] в формах творительного и предложного падежей ед. числа и в косвенных падежах множественного числа прилага­тельных и притяжательных местоимений: с худ[э́]м, в мо[йэ́]м, в плох[э,]м, в красн[э,]м.

11) Широко распространено употребление прилагательных с произношением [-эйа] в форме мн. числа: худ[э́йа], плох,ийа] .

12) Отмечается наличие форм личных и возвратных местоимений родительного и винительного падежей без звука [б]: [т’еjа́],[с’еjа́].

13) Распространено употребление форм сравнительной степени наречий: форма [скоре́], [скоре́йа]

14) Отмечается своеобразное  произношение   слов,  указывающие  направление: куд[ы], туд[ы], сюд[ы],там[а].

15) У существительных намяотсутствует при склонении суффикс – ен -:сколько сейчас время? (вместо литературного употребления слова сколько сейчас времени).

16) Следует отметить чрезвычайно широкую распространённость в говоре села служебных частей речи:

а) частицы

- частицы -то, присоединяющаяся к словам практически любой части речи и функционирующая в вариантах -то, -ти, -те, -от, -та: [сама́-тъ jа́ н’е в’и́д’ьла], [сто́л-от д’ер’ев’а́ный], [д’е́н’г’и-т,и], [в’е́дры-тъ она-та доташшит];

-очень часто в речи употребляется частица чай, употребительна она и в речи молодого поколения:

[пода́й-ч’ъй мн’е́ поп’и́т-та ].

отличается высокой активностью в речи пожилого возраста частица [цай] [воды-та он цай доташшит], в речи более молодого возраста- [чай];

-употребляется в речи жителей частица [д,ивуй], она содержит неодобрительную оценку поведения ,ивуй н,э в,идал, кака];

-диалектная частица [мотр,и] и её разновидности[ мотр,ай, смотр,ай] отличаются от соответствующей им частицы литературного языка смотри большей активностью;

-потребляются так же частицы, ай, глядь, подь, поди, поди-ка, ишь и вишь, -ка, вон, вона, вот, вота, во, бывало, бывалошно, давича;

-есть в говоре частицы, для передачи диалога в устном общении: мол, бай, баю, бат, бать, дескать, вроде и слышь;

- частица рай: [рай она была].

б) предлоги

-большую группу составляют предлоги со значением близости объекта к чему –либо: возле, для, дли, доль, округ, кругом, вокруг, круг, близь, середь, посередь:[байу т,эйэ вон дол' крайу ступай /виш кака гр,ас, -тъ] ;

-кроме того употребляются предлоги: наспротив, наспроть, спроть, проть, супротив, супроть, против: [он,э напрот, нас-тъ жи л,и/ дл,и проулка];

в) союзы

-наблюдаются случаи употребления временного союза –как: [как нъступ,ит в,осна/ път,эпл,эт].

2.4. Лексические особенности говора.

Словарный состав любого говора можно разделить на две неравные части. Большая часть - это лексика, общая с лексикой литературного языка (земля, голова, спать, большой) и меньшую часть составляет лексика специфическая, неизвестная литературному языку (Приложение 6).

  1   2
написать администратору сайта